Рабле ф гаргантюа и пантагрюэль. Гаргантюа и пантагрюэль

Подписаться
Вступай в сообщество «koon.ru»!
ВКонтакте:

(1494 - 1553) вошел в историю мировой литературы как автор сатирического романа . Мастер гротеска и гиперболы, в своей книге он рассказал историю похождений двух добродушных великанов и их друзей. Прозаик беспощадно высмеял лень, невежество и лицемерие духовенства, за что его произведение было объявлено Римско-католической церковью еретическим.

Писатель был ярым противником средневековой косности и догматизма. В борьбе со «старым миром» он выбрал очень необычное, но крайне эффективное «оружие» - раскатистый смех (получивший впоследствии название «раблезианский»). Роман «Гаргантюа и Пантагрюэль» ознаменовал собой рассвет французского Ренессанса и стал одним из величайших литературных произведений эпохи Возрождения.

Мы отобрали из него 10 цитат:

Так вот, запишите в своем мозгу железным стилем: всякому женатому человеку грозит опасность носить рога. Рога - естественное приложение к браку. Не так неотступно следует за телом его тень, как рога за женатым. Если вы услышите, что про кого-нибудь говорят: «Он женат», и при этом подумаете: «Значит, у него есть, или были, или будут, или могут быть рога», - вас никто не сможет обвинить, что вы не умеете делать логические выводы.

Святые угодники! - воскликнули те двое. - Вот тебе раз! Что ж ты, милый, дурака валял?
- Да разве я кого-нибудь из вас валял? - спросил Гаргантюа.

Ах, малыш, малыш, славно провел ты нас за нос! Быть тебе когда-нибудь святейшим владыкою папой!

Кто с вечера не припасет дрожжей, у того к утру тесто не поднимется. Будьте всегда кому-нибудь должны. Ваш заимодавец денно и нощно будет молиться о том, чтобы Господь ниспослал вам мирную, долгую и счастливую жизнь. Из боязни, что он не получит с вас долга, он в любом обществе будет говорить о вас только хорошее, будет подыскивать для вас новых кредиторов, чтобы вы могли обернуться и чужой землей засыпать ему яму.

И точно: отказавшись от длинных предисловий и подходов, к коим обыкновенно прибегают довольствующиеся созерцанием вздыхатели, заядлые постники, не притрагивающиеся к мясу, в один прекрасный день он прямо ей объявил:
- Сударыня! Было бы в высшей степени полезно для государства, приятно для вас, почетно для всего вашего рода, а мне так просто необходимо ваше согласие от меня зачать.

Было бы корыто, а свиньи найдутся.

Уразуметь, предвидеть, распознать и предсказать чужую беду - это у людей обычное и простое дело! Но предсказать, распознать, предвидеть и уразуметь свою собственную беду - это большая редкость.

Восьмой излечивал все виды истощения: малокровие, сухотку, худобу, не прибегая ни к ваннам, ни к молочной диете, ни к припаркам, ни к пластырям, ни к каким-либо другим средствам, а лишь постригая больных сроком на три месяца в монахи. И он уверял нас, что если уж они во иноческом чине не разжиреют, значит и врачебное искусство, и сама природа в сем случае бессильны.

А я хоть и грешник, да без жажды не пью. Когда я, Господи благослови, начинаю, ее еще может и не быть, но потом она приходит сама, - я ее только опережаю, понятно? Я пью под будущую жажду. Вот почему я пью вечно. Вечная жизнь для меня в вине, вино - вот моя вечная жизнь.

Итак, мои милые, развлекайтесь и - телу во здравие, почкам на пользу - веселитесь, читая мою книгу. Только вот что, балбесы, чума вас возьми: смотрите не забудьте за меня выпить, а уж за мной дело не станет!

В романе идет рассказ о Гаргантюа и его сыне Пантагрюэле. Сначала речь идет о рождение первого, его подвиге. Затем о появление на свет второго, его героических действиях. Также здесь есть много интересных историй и других персонажей. Всё произведение пропитано иронией и гротеском, связанных напрямую с религией того времени.

В расказе осмеивается нелепое и неуместное пророчество, человеческие пристрастия к алкоголю, гуляниям, пирам, осуждал пренебрижение к учащимся.

Читать краткое содержание Гаргантюа и Пантагрюэль Рабле

В начале романа писатель обращается к гулящим и пьющим людям, желая, чтобы они читали его произведение под звон бокалов, смех и веселье. Рассказ начинается с рождения одного из самых главных героев - великана Гаргантюа. Родителями его были Грангузье и Гаргамелла. Мальчик стал родом из королевской семьи. Мать проносила его почти год, без одного месяца, и родила. что через левое ухо. А имя ему дали по первых словах отца, которые было ке гран тю а, что означали удивление Грангузье насчет того, что у малыша была большая глотка. Рос Гаргантюа вполне умным, но занятия с толкователями священного писания не приносят ничего хорошего, поэтом мальчик отправляется в столицу Франции для занятий с Панократом.Они приносят хорошие плоды, но великан приносит неудобства жителям города: ворует колокола церкви, чтобы украсить ими шею своей кобыле, делает “мочепотоп”.

Далее рассказывается о войне Утопии с королевством Пикрохола, устроеной из-за конфликта постухов первого с пекарями второго. Гаргантюа берет в ней участие, с помощью его и брата Жана Зубодробителя они побеждают. В связи с этим повара Утопии Оближи Обглодай и Обсоси готовят пир. Великан был в таком восторге, что невзначай съел нескольких путешественников по святым местам, но он их вытащил с помощью зубочисток. Во время одного похода брата Жана они поймали разведчиков Панократа, одного из них взяли в плен, но потом Грангузье его выпустил, за это бывший пленник просил мира у своего короля. А тот закончил свое правительство бегствием, по пути узнав, что опять сможет править, как только свистнет рак, поэтому постоянно бродил и спрашивал у каждого, когда же это случится. А в королевстве Утопии все праздновали, и Гаргантюа решил поощерить Жана за помощь, соорудив для него Телемское аббатство, в котором теперь не было запретов и обетов.

Когда, уже королю, Гаргантюе было больше полтысячи лет, он решил завести сына, при этом потеряв жену при родах. Он очень загрустил, но решил перестать плакать, а найти другой выход - больше пить. Сына назвали Пантагрюэль, его имя было связано с засухой, он был очень сильным и очень умным.

Уже, когда Пантагрюэль вырос, он решил пойти учиться в Париж, дорогой ему повстречался человек, которого он долго не мог понять и разобрать, но, когда юноша применил силу, этот незнакомец сразу же вспомнил язык французов. В столице молодой человек увлекся чтением. Однажды он решил погулять, во время этого ему повстречался очень сильно избитый человек, он рассказал юноше о том, что находился в плену у турков, Пантагрюэль пожалел его и подружился с ним. Панург рассказал подробности о своем плену, как он выбрался.

Пантагрюэля позвали разобраться с делом Лижизада и Пейвина. Все были в восторге от его учености. Даже приехал знаменитый Таумаст, желая посмотреть на это все. Он предложил посоревноваться умом, Пантагрюэль оченя тяжело к нему готовился и очень волновался, а Панруг решил ему помочь, он сказал, что является учеником Пантагрюэля и поразил Таумаста.

А в это время дипсоды, узнав о том, что король покинул Утопию, разворовали ее, Пантагрюэль помчался спасать свою страну. Он разгромил врагов. Потом пошел на их страну со своими воинами, но все сдались, лиш некоторые забунтовали, и Пантагрюэль решил взять их силой, но вдруг начался дождик, которого те испугались. Мудрый Пантагрюэль высунул свой язык, под который все воины и спрятались.

В стране Дипсодии великан поселил своих утопийцев. Вдруг Панругу надумалось жениться, но он очень сомневался.Его друг, Пнтагрюэль, захотел ему помочь, они обращались к разными гадлками, предсказаниям и так далее. Но все, что там не говорилось, они толковали совершенно по разному. Тогда они пошли к докторам и философам, но и те не смогли дать нормальный точный ответ. Тогда шут сказал, что они могут обратиться к Божественной Бутылке, оракулу. Они решили плыть.

Во время этого с ними случалось множество приключений. К примеру, Панруг поругался с купцом и захотел ему сделать плохо, поэтому взял за деньги у него барана - вожака и отправил купаться в воду, естественно, все остальные ушли за ним, при этом забрав с собой купца. Также они попали на остров, где им пришлось выживать, а именно доставать богатого человека, пока он не начнет х бить, а потом требовать компенсации. Также попали в интересное сражение с Колбасами, естественно выиграв его. Также видели острова папофигов и папоманов. Слышали крики людей и ржания лошадей, которые замерзли во время побоища,а теперь оттаяли. Были на острове Гастера и разбойников. Были на Звонком, где обитали лишь птицы. Посетили Застенок, где жили пушистые коты - взяточники. Видели королеву Квинтессенцию и ее странные действия.

И наконец-то прибыли на Фонарию. Когда придвораня Божественной Бутылки узнала, за чем они к ней пожаловали, то провела Панруга в часовню, там ему услышалось - пей, и он осушил бутылку, которую ему вручила придворная, потом эта же придворная дала им письмо, которое было адресовано Гаргантюа. Путешественники уплыли домой.

Картинка или рисунок Рабле - Гаргантюа и Пантагрюэль

Полианна - 12-летняя девочка, у которой умерли родители. На всем свете у нее осталась только тетя Полли. Кстати имя девочки составлено из имен двух сестер: той самой тети и имени матери - Анны. Мама маленькой героини умерла несколько лет назад

  • Краткое содержание Я вижу солнце Думбадзе

    В романе описывается мирная жизнь в грузинской деревне. Описание ведется от главного героя, юноши Сосо, который рассказывает о проведенной однообразной жизни своих односельчан, и обо всех тягостях того времени.

  • Великан Грангузье устроил большой пир, когда у него родился сынишка. «Пить! Пить!-Заорала ребенок. «Ке гран тю а! — Отозвался отец, что означало:« Какая большая глотка! »Вот так и назвали малого — Гаргантюа.

    Рос Гаргантюа свободно — баклуши бил, между двух стульев сидел. Но отец считал, что его сынишка очень умный, потому провел исследования, чем лучше вытирать нос: или шелковыми платками, или подушками, или шляпками. Решил, что лучше подходит маленький гусенок, ибо не только вытирает, а еще и согревает.

    Гаргантюа вырос такой большой, что приехав в Париж, снял колокола с Собора Парижской Богоматери, чтобы повесить их вместо колокольчиков на свою кобылу. Еле его уговорили вернуть.

    В Париже великан учился читать и писать, ходил в храм, развлекался. Автор с особым вкусом описывает, как Гаргантюа завтракает: колбасы, окорока, ветчина. Все это здобрюеться ложками горчицы, которую слуги заливают великану в рот. Однажды с салатом великан проглотил шестерых паломников. Но потом отпустил. В другой раз он накрыл языком делу армию.

    Гаргантюа упорно воюет против коварного короля Пикрохоля. Пушечные ядра кажутся ему мухами. Одним ударом дубины он развалил крепость врагов.

    Друзья Гаргантюа веселые и задорные. Особенно монах Жак, который больше бьется, чем молится. В знак своих побед они поставили памятник с надписью: «Ум человека сильнее ее кулак».

    После победы Гаргантюа с друзьями возвращается домой. Монах Жак просит друга подарить ему право учредить Телемское монастырь. Испокон веков в монастыри шли только хромые, горбатые уроды и бездельники. Но в новый монастырь принимали только здоровых и веселых ребят. Они там учились, читали полезные книги, изучали различные языки и музыку, сочиняли стихи, ходили на прогулки, плавали и т.д. Это было воплощение мечты о гармоничном, счастливое и свободную жизнь.

    Впоследствии Грагантюа стал взрослым мужчиной и женился. К сожалению, его жена Бадебек умерла вскоре после рождения сына.

    Итак, Гаргантюа то плакал, потому тосковал по жене, то хохотал, потому радовался сыну — такому могущественному малышу. Каждое утро Пантюгрюель (так назвали сына) выпивал молоко 4600 коров. Однажды он разорвал пополам медведя. К колыбели его приковали цепями, чтобы он не навредил сам себе. Но он свалил колыбель на плечи вместе с цепями и пришел так в зал, где отец, по обыкновению, пировал. Пантагрюэль наелся досыта и разломал свою колыбель на куски Когда Пантагрюэль вырос, он учился во многих учебных заведениях, и везде его не устраивала система образования: монахи диктуют профессорам, как читать лекции, еретиков сжигают на кострах, от врачей попахивает клистира, а судьи все нищие и непутевые. Наконец в Париже наш герой покинуля и учился хорошо. В этом славном городе он познакомился с Панурга — веселым парнем, который любил выпить и поесть, был незаурядным затейником и дебоширом. Деньги получает кражами из церковной кружки. Мол, монахи обирают народ хуже.

    Вот задумал Панург жениться. И начал всем морочить голову, жениться или нет? А если невеста окажется плохой женой? То не жениться. А если хорошей женой? Тогда жениться. И так он спрашивал у гадалок, в шутов и наконец решил спросить оракула Волшебной Бутылки. Собрались друзья в путешествие.

    В странствиях их ждало множество приключений.

    На корабле Панург купил у одного напыщенного купца, перевозивший овец, лучшего барана за очень большие деньги. Купил — и швырнул животное в волны. Другие бараны все прыгнули в воду вслед за главным. Так Панург остался без баранины на ужин, но отомстил купцу за его гордыню и обиды.

    Побывали друзья на островах Большого Поста, где жили аскеты, которые отказывали себе во всех радостях жизни и от того сделались жестокими и безобразными. Посетили путешественники и на остров Мясных Колбас — его жители были врагами тех, которые постились. В спорах между всеми теми Горными сосисками и Дикими колбасами, Паподулямы и Папоманамы отражается тогдашний церковный раскол.

    Самым страшным оказался остров пушистых Котов — в виде этих жестоких обжор Рабле изображает судей — низменных взяточников, которые думают только о своем кошельке.

    Наконец друзья находят Волшебную Бутылку, и она говорит только одно слово: «Тринка! Это значит — пить. Но Панург и без того не обходит рюмку с хорошим вином. Что означает этот совет?

    Одна мудрая женщина объясняет друзьям содержание этого лаконичного высказывания: «Пить надо с истоков истины, знаний, обучения, радости. Много времени придется потратить, чтобы получить истинное Знание, истинную Науку. А когда друзья научатся отличать свет от темноты, тогда и смогут увидеть, где глупый человек, а где хорошая. Тогда Панург сможет найти себе добрую и честную жену ».

    С этим посланием Пантагрюэль, братец Жак, Панург и автор книги вновь отправляются в путешествие.

    В Викитеке

    «Гаргантюа́ и Пантагрюэ́ль» (фр. La vie très horrifique du grand Gargantua, père de Pantagruel ) - сатирический роман французского писателя XVI века Франсуа Рабле в пяти книгах о двух добрых великанах-обжорах, отце и сыне. Роман высмеивает многие человеческие пороки, не щадит современные автору государство и церковь. На русском языке наиболее известен в переводе Николая Любимова (1961).

    Концепция романа

    Основным объектом для сатиры Рабле является церковь, белое духовенство и монашество . Автор «Гаргантюа и Пантагрюэля» в молодости сам был монахом, однако иноческая жизнь пришлась ему не по душе, и с помощью своего покровителя Жоффруа д’Этиссака Рабле смог без неприятных последствий покинуть монастырь.

    В романе Рабле высмеивает, с одной стороны, многочисленные притязания церкви, а с другой - невежество и лень монахов (зная последний предмет не понаслышке). Рабле красочно показывает все пороки католического духовенства, которые вызывали массовый протест во время Реформации - непомерное стремление к наживе, претензии пап на политическое господство в Европе, ханжеское благочестие, прикрывающее развращённость служителей церкви. Сильно достаётся средневековой схоластике - оторванным от реальной жизни размышлениям о месте Бога в земном бытии - и известным философам-схоластам в частности:

    «И напрасно вы думаете, будто всем своим блаженством в Елисейских полях герои и полубоги обязаны асфоделям, амброзии и нектару, как тут у нас болтают старухи. По‑моему, все дело в том, что они подтираются гусятами, и таково мнение ученейшего Иоанна Скотта ».
    Книга первая, глава XIII.

    Отдельных насмешек удостоены некоторые места из Библии . Например, эпизод с воскрешением Эпистемона Панургом пародирует библейское сказание о воскрешении Лазаря Иисусом Христом , а рассказ о великане Хуртали высмеивает легенду о Ноевом ковчеге . Рождение Гаргантюа через левое ухо матери Рабле объясняет всемогуществом Господа Бога, а тех, кто отказывается этому верить, объявляет еретиками (здесь пародируется религиозный фанатизм и слепая вера в евангельские чудеса, восходящие к Тертуллиану - «верую, ибо абсурдно»). Неудивительно, что все книги «Гаргантюа и Пантагрюэля» были осуждены богословским факультетом Сорбонны как еретические .

    В своём романе Рабле не только борется со «старым миром» при помощи сатиры и юмора, но и провозглашает новый мир так, как он его видит. Средневековой косности и бесправию Рабле противопоставляет идеалы свободы и самодостаточности человека. Наиболее полно своё видение этих идей на практике автор «Пантагрюэля» изложил в эпизоде с Телемским аббатством, которое брат Жан организует с разрешения Гаргантюа. В аббатстве отсутствуют принуждение и предрассудки и созданы все условия для гармоничного развития человеческой личности. Устав аббатства состоит из одного правила: «Делай что хочешь» (Fais ce que voudras).

    Значение подобного устройства обители брата Жана Рабле объясняет так:

    «…людей свободных, происходящих от добрых родителей просвещенных, вращающихся в порядочном обществе, сама природа наделяет инстинктом и побудительною силой которые постоянно наставляют их на добрые дела и отвлекают от порока, и сила эта зовется у них честью. Но когда тех же самых людей давят и гнетут подлое насилие и принуждение, они обращают благородный свой пыл, с которым они добровольно устремлялись к добродетели, на то, чтобы сбросить с себя и свергнуть ярмо рабства, ибо нас искони влечет к запретному и мы жаждем того, в чем нам отказано».
    Книга первая, глава LVII.

    Главы о Телемском аббатстве, а также о воспитании Гаргантюа под руководством Понократа, являются законченным воплощенем принципов гуманизма . В этом отношении «Гаргантюа и Пантагрюэль» - ярчайший литературный памятник эпохи Возрождения , когда происходил слом одной культурной парадигмы - средневековой, и возникновение другой - ренессансной.

    Главным объектом для острой сатиры Рабле в данном произведении предстает церковь, монашество и духовенство. Создатель «Гаргантюа и Пантагрюэля» в юности был монахом, но жизнь в монашеской кельи не пришлась ему по душе, и благодаря помощи своего наставника Жоффруа д’Этиссака ему удалось без каких-либо последствий покинуть .

    Характерной особенностью романа является обилие крайне подробных и в то же время комичных перечислений блюд трапез, книг, наук, законов, денежных сумм, животных, смешных имён воинов и тому подобного.

    В своем романе Рабле присущие многим людям пороки и сатирику государство . Различным притязаниям , лени и невежеству монахов достается больше всего. Автор довольно ярко и красочно показывает грехи и пороки церковников, которые осуждались общественностью во времена Реформации – непомерная жадность, праведное лицемерие, прикрывающее развращённость церковных служителей и политические амбиции высшего духовенства.

    Некоторые отрывки из Библии также были удостоены насмешек. Например, момент воскрешением Эпистемона Панургом, пародирует известную библейскую легенду о воскрешении Лазаря Иисусом Христом, а повествование о великане Хуртали высмеивает о Ноевом ковчеге. Слепая вера в божественное чудо и духовный фанатизм отражены в эпизоде рождения Гаргантюа из уха матери, всех кто не верит в возможность появления дитя из уха, по воле всемогущего Господа Бога, Рабле называет еретиками. Благодаря этим и другим богохульским эпизодам, все 5 томов «Гаргантюа и Пантагрюэля», были признаны богословским факультетом Сорбонны еретическими.

    Гуманизм романа

    В своём произведении Рабле не только пытается бороться со «старым миром» с помощью юмора и острой сатиры, но и описывает новый мир, таким, каким он его видит. Идеалы свободной самодостаточности противопоставлены в романе бесправию . Новый, свободный мир, описывает в главах, повествующих о Телемском аббатстве, в котором царит гармония свободы, и отсутствуют какие-либо предрассудки и принуждение. Девиз и единственный принцип устава Телемского аббатства гласит: «Делай что хочешь». В части романа посвященной аббатству и воспитанию Гаргантюа Понократом писателем окончательно сформированы и воплощены на бумаге основные принципы гуманизма.

    «Гаргантюа и Пантагрюэль» неразрывно связан с народной культурой Франции позднего Средневековья и Возрождения. Из неё Рабле позаимствовал и своих главных героев, и некоторые литературные формы.
    Роман «Гаргантюа и Пантагрюэль» написанный на сломе культурных парадигм средневековья и

    ← Вернуться

    ×
    Вступай в сообщество «koon.ru»!
    ВКонтакте:
    Я уже подписан на сообщество «koon.ru»