A. Pushkin. Poems “Winter Morning”, “The flying ridge of clouds is thinning...”

Subscribe
Join the “koon.ru” community!
In contact with:

The flying ridge of clouds is thinning;
Sad star, evening star,
Your ray silvered the withered plains,
And the slumbering bay, and the black rocky peaks;
I love your faint light in the heavenly heights:
He awakened the thoughts that had fallen asleep in me.
I remember your sunrise, familiar luminary,
Over a peaceful country, where everything is sweet to the heart,
Where the slender poplars rose in the valleys,
Where the tender myrtle and dark cypress slumber,
And the midday waves rustle sweetly.
There is no time in the mountains, full of heartfelt thoughts,
Over the sea I eked out brooding laziness,
When the shadow of the night fell on the huts -
And the young maiden was looking for you in the darkness
And she called her friends by her name.

WITH. What memories did the beautiful and mysterious pictures of nature awaken in the poet?

AT 8. Name the means of artistic representation that the poet resorts to in the first line of the poem (“ clouds flying ridge").

AT 9.In what size is Pushkin's poem written?

AT 10 O'CLOCK.Indicate a technique for enhancing the expressiveness of a verse, based on the similarity of the initial sound of the lines:

Where the slender poplars rose in the valleys,
Where tender myrtle and dark cypress sleep...

AT 11.What is the name of an artistic image that carries a multi-valued meaning and becomes a kind of poetic “emblem” (“sad star, evening star”)?

AT 12. Indicate the name of a stylistic device that enhances the expressiveness of poetic speech and is based on the proximity of identical consonant sounds (“ eked out thoughtful laziness")

C1.How are the experiences of the lyrical hero conveyed in the poem?

C2. What works of Russian lyric poetry thematically resonate with this poem? Justify your answer.

AT 8. metaphor

AT 10 O'CLOCK. anaphora, repetition

AT 11. symbol

AT 12. alliteration, sound writing.

In a pure field it turns silver
In a pure field it turns silver
The snow is wavy and pockmarked,
The moon is shining, the troika is rushing
Along the road is a public road.

Sing: in hours of road boredom,
On the road, in the darkness of the night
My native sounds are sweet,
The sounds of the song are daring.

Sing, coachman! I am silent, greedy
I will listen to your voice.
The clear moon shines coldly,
The distant howl of the wind is sad.



Sing: “Luchinushka, luchina,
Why aren’t you burning brightly?”

A.S. Pushkin

AT 8. How in literary work is a type of description with which the author creates a poetic picture of the Russian winter:

In a pure field it turns silver
The snow is wavy and pockmarked,
The moon is shining, the troika is rushing
Along the road is a public road.

………………….

The clear moon shines coldly,
The distant howl of the wind is sad.

AT 9. The second, third and fourth (unfinished) stanzas of A.S. Pushkin’s poem begin with the word “sing”. What is something like this called? artistic device?

AT 10 O'CLOCK. Indicate the term used in literary criticism to call stylistic device, which consists in the repetition of homogeneous consonant sounds in a poetic stanza.

AT 11. From the text of A.S. Pushkin’s poem “ In a pure field it shines silver...” write down two adverbs that determine how exactly the poet listens to the coachman’s singing.

AT 12.what is the name of the product artistic expression, found in the poem by A.S. Pushkin “In a pure field it shines silver...”( “in a clean field”, “daring song”, “clear month”), and allows us to talk about the connection of this work with the traditions of Russian folklore.

C3.Name the main themes and motives of the poem “In a pure field it shines silver...”.

C4. Why does the image of a road often appear in the works of A.S. Pushkin, and in which works of Russian literature does the theme of choice also appear? life path?

Answers:

AT 9. anaphora, unity of command

AT 10 O'CLOCK. alliteration, sound writing

AT 11. silently, greedily

AT 12. permanent epithets, stable folklore combinations

"Autumn"

The familiar Russian nature is seen here with double vision. On the one hand, it is poeticized, described in a poetically high style; hence the “lush” epithets (“I love nature’s lush withering, // Forests dressed in crimson and gold”), personifications (autumn is an unloved child; see Tatyana’s characterization in “Eugene Onegin”), detailed comparisons (autumn is a consumptive maiden, VI stanza). On the other hand, the poem is distinguished by subject specificity in its depiction of changing nature:

Oh, summer is red! I would love you
If it weren't for the heat, the dust, the mosquitoes, and the flies -

it emphasizes the organic connection between nature and everyday life:

And every autumn I bloom again;
The Russian cold is good for my health;
I feel love again for the habits of life:
One by one sleep flies away, and one by one hunger comes.

In “Autumn” the “high” style is harmoniously combined with the “low”(“I’m full of life again” - here the tone is elevated, poetic; and then there is a sharp move “down”: “... this is my body // (Please forgive me the unnecessary prosaism)”; the everyday and the everyday coexist perfectly (in one line Such is life, such is the poem. In the poetry of that time, an allegorical understanding of autumn as the bitter result of life is customary (see “Autumn” by E.A. Baratynsky). In Pushkin’s “Autumn” the description of nature becomes complex and contradictory (like life itself) , enriched with subtle and varied semantic shades. Thus, autumn is marked, on the one hand, by morbidity and alienation, on the other - elegance and festivity. Autumn is described either as a borderline state of nature between life and death, or as a time of thoughtfulness and melancholy, or as a time of vigor and health, youth and happiness.And here’s a surprise: perhaps for the first time in world poetry, the physiological connection between nature and creativity is pointed out.

"I visited again..."

I visited again

That corner of the earth where I spent

An exile for two years unnoticed.

Ten years have passed since then - and a lot

Changed my life

And myself, humble general law,

I have changed - but here again

The past embraces me vividly,

And it seems the evening was still wandering

I'm in these groves.

Here is the disgraced house

Where I lived with my poor nanny.

The old lady is no longer there - already behind the wall

I don’t hear her heavy steps,

Not her painstaking watch.

Here is a wooded hill, above which

I sat motionless and looked

To the lake, remembering with sadness

Other shores, other waves...

Between golden fields and green pastures

It spreads wide, blue;

Through its unknown waters

A fisherman swims and pulls along

Poor net. We'll slop along the banks

The villages are scattered - there behind them

The mill crooked, its wings were struggling

Tossing and turning in the wind...

On the border

Grandfather's possessions, on that place,

Where the road goes up the mountain,

Rugged by rain, three pines

They stand - one at a distance, the other two

Close to each other - here, when they pass by

I rode on horseback in the moonlight,

The rustling of their peaks is a familiar sound

I was greeted. Along that road

Now I have gone, and in front of me

I saw them again. They're still the same

Still the same rustle, familiar to the ear -

But near the roots they are outdated

(Where once everything was empty, bare)

Now the young grove has grown,

Green Family; the bushes are crowding

Under their canopy they are like children. And in the distance

One of their sullen comrades stands

Like an old bachelor, and around him

Everything is still empty.

Hello tribe

Young, unfamiliar! not me

I will see your mighty late age,

When you outgrow my friends

And you will cover their old head

From the eyes of a passerby. But let my grandson

Hears your welcoming noise when,

Returning from a friendly conversation,

Full of cheerful and pleasant thoughts,

He will pass by you in the darkness of the night

And he will remember me.

The work was completed in Mikhailovsky on September 26, 1835. Pushkin's work developed in the direction of realism. This explains the accuracy and simplicity of the details of the landscape.

The poem “I Visited Again” is based on reflections on the meaning of existence. The image of Time as a philosophical category helps the poet convey these thoughts. Before us is the past, present and future. Life, according to the poet, is a “coupling” of three times, a single whole under the general name of Eternity, which exists independently of man, of his will. And the lyrical hero of the poem is “submissive to the general law.” This is how the poet expresses his Christian view of life and death. Everything in the world is reasonable, holistic. Man is also eternal if he falls into the rhythm of the laws of Existence. The idea of ​​“eternal intelligent life” is embodied in the artistic image of a tree and leaves. We, all people, are like leaves on trees. The leaves fall, but the tree remains. In spring, new leaves appear, like new generations of people. A person remains in the world through family, children, and memory. The memory motif appears in parts 1 and 3 of the poem, where pictures of the past and future arise.

Memory is the connecting thread between them. The bearer of the memory of the past is the lyrical hero of the poem himself; His memory preserves images dear to his heart: “the disgraced house,” the image of the nanny, “the wooded hill,” the lake, “other shores, other waves.” The ordinary becomes for him a symbol of eternity. In part 3 of the poem, the grandson becomes the bearer of memory. And this is wonderful, the poet believes. And he welcomes this “tribe, young, unfamiliar.” The meaning of life is in this memory of descendants. We are all part of each other. We are all one: man with man, man with nature, therefore the connection of times does not disintegrate, and human life has meaning, it is not subject to death. The Christian view of the world is a love of life, a calm and wise acceptance of death as the general law of existence. Love as a state of mind saves a person from loneliness. To be “obedient to the general law” means to accept the rationality of Being. This is the path to love, harmony, God. To such a perception of life man walking all his life he himself learns this, and having “learned”, he gains eternity. “Loving benevolence “towards all living things, as the creation and image of God,” Pushkin teaches us with great wisdom.

Nature is spiritualized. The young growth of pines is called a “green family,” “the bushes crowd // Under the canopy” of old trees, “like children.” And the lonely pine tree standing nearby is likened to a gloomy bachelor, deprived of offspring. Around this pine tree, “everything is still empty.”

Young Grove is the personification of the eternal renewal of nature. And the poet is convinced: the future belongs to the young, growing. And although he will no longer see the “mighty late age” of the pines, his grandson will hear their “welcoming noise when, // Returning from a friendly conversation, // Full of cheerful and pleasant thoughts, // He passes by” them.

The poet himself always experienced this joy of communicating with friends when he enriched them with his thoughts, and they did not remain in debt.

Continuity of generations, eternal movement and enrichment of human thought - these are the laws of existence. And Pushkin greets new generations with an aphoristic phrase:

Hello tribe
Young, unfamiliar!

« I visited again...” is devoid of an abundance of tropes and complex images. The words of literary speech prevail in it, but the author also turns to colloquial vocabulary ( evening, tossing and turning, sitting), and to book words ( embraces, canopy, darkness), Slavisms ( zlatykh, bregam, chapter, young). And all this vocabulary is organically fused into a single whole.

Poem written in rhymeless iambic pentameter.

Work using the Creative Workshops technology can be organized in different ways.

This lesson contains some intrigue (children know that they will write an essay, but about what???), which greatly stimulates interest in completing preliminary tasks.

The role of the teacher is reduced to a minimum - he only comments on the stages of work. The unusual nature of the work and the complete independence of students sometimes bring unexpected results: children who cannot and do not like to write essays according to certain “canons” create wonderful works because they feel free to express their thoughts.

Excerpts from student reflections:

“At first it seemed that I would not be able to write an essay on such a strange topic (its theme is "Riddle"), but then I looked at the supporting words, and thoughts began to appear. Somehow they lined up into an essay. I felt like someone was guiding me."

“I never thought that I would be able to express what I kept in the depths of my soul. She didn’t share her feelings with anyone and suddenly she told about her love. It's strange how it happened..."

“From Pushkin to... myself”

During the classes.

1. The teacher reads Alexander Pushkin’s poem “The flying ridge of clouds is thinning”

2. Students are asked to identify “warm” and “cold” words (preferably belonging to different parts speech) and write them in two columns

3. From “warm” and “cold” words, you need to choose 2 words each and write them down on a line

4. Associations are selected for these four words (5-6 words each) and written in a column

5. From four columns of words, choose ONE word that for some reason you like more than others

6. It is announced that this is the title of the essay

7. There is a condition for writing an essay: all words from four columns must be used in it.

8. Reading and discussion of essays

9 . Reflection

The flying ridge of clouds is thinning.

Sad star, evening star!

Your ray silvered the withered plains,

And the dormant bay, and the black rocky peaks.

I love your faint light in the heavenly heights;

He awakened the thoughts that had fallen asleep in me:

I remember your sunrise, familiar luminary,

Over a peaceful country, where everything is sweet to the heart,

Where the slender poplars rose in the valleys,

Where the tender myrtle and dark cypress slumber,

And the midday waves rustle sweetly.

There is no time in the mountains, full of heartfelt thoughts,

Over the sea I eked out brooding laziness,

When the shadow of the night fell on the huts -

And the young maiden was looking for you in the darkness

And she called her friends by her name.

Warm

Thinning

cloud bank

Light

Poplars

Shadow

Star

Sad

Dozing

Bay

Night

Cold

Duma

Laziness

Weak

Light

Sunrise

Young

Rocks

Haze

Eked out

STAR NIGHT OF THOUGHTS WEAK

Sky train calm poor

Lake fire thoughts misfortune

Mountain tent sadness resentment

Happiness is calm, joy is sad

One's beautiful friends are shining

5-6-7. SKY

Sky... Lake... Friends... Sometimes sadness, sometimes joy ...My favorite people are here. It's good with them calm and beautiful.

It's night now. Oh how I love this one night ! I'm lying on the very top of my beloved mountains under your favorite sky and look at my loved ones stars that are so bright shine that I can't sleep...

And someone is sad now. He's all alone. Poor, unfortunateHuman! He was offended because he weak . How I wish that in such a wonderful moment, when I feel so good, I would like to know that it is good for all the people in the world! I dream...I think. If only there was at least one such minute when everyone, all, all people felt good!! Oh, what it would be like happiness !

But I brushed aside the sad ones thoughts . My beloved friends are with me, I'm lying fire, and next to it there is a tent . Only kind and happy ones thoughts started to occur to me. I'm glad they came. I remember the most best moments of my life. I don't want to sit on train and leave here! But...Nothing... Everything is fine... I love these thoughts ...Kind and calm. I will always love my loved ones stars, favorite mountain, your favorite sky...


“The flying ridge of clouds is thinning...” Alexander Pushkin

The flying ridge of clouds is thinning.
Sad star, evening star!
Your ray silvered the withered plains,
And the dormant bay, and the black rocky peaks.
I love your faint light in the heavenly heights;
He awakened the thoughts that had fallen asleep in me:
I remember your sunrise, familiar luminary,
Over a peaceful country, where everything is sweet to the heart,
Where the slender poplars rose in the valleys,
Where the tender myrtle and dark cypress slumber,
And the midday waves rustle sweetly.
There is no time in the mountains, full of heartfelt thoughts,
Over the sea I eked out brooding laziness,
When the shadow of the night fell on the huts -
And the young maiden was looking for you in the darkness
And she called her friends by her name.

Analysis of Pushkin’s poem “The flying ridge of clouds is thinning...”

The poem “The flying ridge of clouds is thinning...” was written in 1820, during the early period of southern exile. Pushkin went there because of several works that, according to the authorities, did not correspond to the status of a civil servant. Initially, the freedom-loving poet faced a much more severe punishment - exile to Siberia or settlement in Solovetsky Monastery. Alexander Sergeevich was saved by the intercession of influential friends. In the early white autograph, the poem had the title “Tauride Star”. The work was created under the impression of his stay in Gurzuf. Pushkin stayed there with the Raevsky family from August to September 1820. It is still unknown exactly who the poet had in mind when he spoke about the “young maiden” in the last lines. Literary scholars name several contenders. Among them are Ekaterina Nikolaevna Raevskaya, Ekaterina Andreevna Karamzina, Maria Arkadyevna Golitsyna.

In the text under consideration the motives ancient art are combined with the features of romantic elegy. The Crimean peninsula is perceived through the prism of its rich ancient history. For the lyrical hero, these lands are ancient Tauris, a place that appeared in myths. For example, in the myth of Iphigenia, the daughter of the Mycenaean king Agamemnon and his wife Clytemnestra. In the first lines, the hero addresses a star; most likely, we are talking about Venus, named after the ancient Roman goddess of love. She appears in the sky, awakening sleeping thoughts. Thanks to the repetition - “sad star, evening star” - you get the feeling that you are casting a spell. There is a version that Alexander Sergeevich borrowed the key motive of the poem from Bion’s VII idyll “To Hesperus,” translated by Koshansky. It depicts ancient harmony, allowing a person to connect with nature and heaven.

The work “The flying ridge of clouds is thinning...” clearly contains features of a romantic elegy. The first four lines are a description of the landscape, provoking the lyrical hero to remember. According to researchers of Pushkin's lyrics, this refers to the mountainous bank of the Tyasmina River in Kamenka (now a village in the Cherkasy region of Ukraine). It was there that the analyzed text was composed. Next comes the development of the plot. The hero's imagination paints beautiful pictures of southern nature. An atmosphere of calm is created. Readers are presented with a “peaceful country,” “where tender myrtle and dark cypress slumber,” where centuries-old mountains rise above the earth, where the sound of sea waves can be heard. The lyrical hero fails to achieve complete fusion with nature. The longing for a lost ideal, characteristic of romantic literature, interferes. It begins to appear closer to the end of the poem. As mentioned above, the last lines mention a “young maiden” who searched for the star Venus in the darkness and called it by her name. So female image becomes the personification of love itself.

According to the poet Vyacheslav Ivanov, the simultaneously romantic and ancient content of the star is due to Christian symbolism. In medieval Catholic hymns, the Virgin Mary appeared under the name stella maris, that is, star of the seas. Venus had the same name. Alexander Sergeevich knew about stella maris. This is confirmed by lines from the draft “Akathist by K. N. Karamzina”:
Holy Lady,
Star of the seas, Heavenly Maiden...

Like many other poems by Pushkin, the work “The flying ridge of clouds is thinning...” was set to music. The romance of the same name was composed by the outstanding Russian composer of the nineteenth century Nikolai Andreevich Rimsky-Korsakov.

Alexander Sergeevich Pushkin

The flying ridge of clouds is thinning.
Sad star, evening star!
Your ray silvered the withered plains,
And the dormant bay, and the black rocky peaks.
I love your faint light in the heavenly heights;
He awakened the thoughts that had fallen asleep in me:
I remember your sunrise, familiar luminary,
Over a peaceful country, where everything is sweet to the heart,
Where the slender poplars rose in the valleys,
Where the tender myrtle and dark cypress slumber,
And the midday waves rustle sweetly.
There is no time in the mountains, full of heartfelt thoughts,
Over the sea I eked out brooding laziness,
When the shadow of the night fell on the huts -
And the young maiden was looking for you in the darkness
And she called her friends by her name.

Pushkin and Raevskaya

The poem “The flying ridge of clouds is thinning...” was written in 1820, during the early period of southern exile. Pushkin went there because of several works that, according to the authorities, did not correspond to the status of a civil servant. Initially, the freedom-loving poet faced a much more severe punishment - exile to Siberia or settlement in the Solovetsky Monastery. Alexander Sergeevich was saved by the intercession of influential friends. In the early white autograph, the poem had the title “Tauride Star”. The work was created under the impression of his stay in Gurzuf. Pushkin stayed there with the Raevsky family from August to September 1820. It is still unknown exactly who the poet had in mind when he spoke about the “young maiden” in the last lines. Literary scholars name several contenders. Among them are Ekaterina Nikolaevna Raevskaya, Ekaterina Andreevna Karamzina, Maria Arkadyevna Golitsyna.

In the text under consideration, the motifs of ancient art are combined with the features of romantic elegy. The Crimean peninsula is perceived through the prism of its rich ancient history. For the lyrical hero, these lands are ancient Tauris, a place that appeared in myths. For example, in the myth of Iphigenia - the daughter of the Mycenaean king Agamemnon and his wife Clytemnestra. In the first lines, the hero addresses a star; most likely, we are talking about Venus, named after the ancient Roman goddess of love. She appears in the sky, awakening sleeping thoughts. Thanks to the repetition - “sad star, evening star” - you get the feeling that you are casting a spell. There is a version that Alexander Sergeevich borrowed the key motive of the poem from Bion’s VII idyll “To Hesperus,” translated by Koshansky. It depicts ancient harmony, allowing a person to connect with nature and heaven.

The work “The flying ridge of clouds is thinning...” clearly contains features of a romantic elegy. The first four lines are a description of the landscape, provoking the lyrical hero to remember. According to researchers of Pushkin's lyrics, this refers to the mountainous bank of the Tyasmina River in Kamenka (now a village in the Cherkasy region of Ukraine). It was there that the analyzed text was composed. Next comes the development of the plot. The hero's imagination paints beautiful pictures of southern nature. An atmosphere of calm is created. Readers are presented with a “peaceful country,” “where tender myrtle and dark cypress slumber,” where centuries-old mountains rise above the earth, where the sound of sea waves can be heard. The lyrical hero fails to achieve complete fusion with nature. The longing for a lost ideal, characteristic of romantic literature, interferes. It begins to appear closer to the end of the poem. As mentioned above, the last lines mention a “young maiden” who searched for the star Venus in the darkness and called it by her name. Thus, the female image becomes the personification of love itself.

According to the poet Vyacheslav Ivanov, the simultaneously romantic and ancient content of the star is due to Christian symbolism. In medieval Catholic hymns, the Virgin Mary appeared under the name stella maris, that is, star of the seas. Venus had the same name. Alexander Sergeevich knew about stella maris. This is confirmed by lines from the draft “Akathist by K. N. Karamzina”:

Holy Lady,
Star of the seas, Heavenly Maiden...

Like many other poems by Pushkin, the work “The flying ridge of clouds is thinning...” was set to music. The romance of the same name was composed by the outstanding Russian composer of the nineteenth century Nikolai Andreevich Rimsky-Korsakov.

“The flying ridge of clouds is thinning” Pushkin

Analysis of the work - theme, idea, genre, plot, composition, characters, issues and other issues are discussed in this article.

History of creation

The poem “The flying ridge of clouds is thinning” was written on the estate of the Davydov brothers Kamenka (today Cherkasy region). Pushkin arrived there in November 1820 at the invitation of General N.N. Raevsky, hero of 1812 and brother of the Davydovs. On the banks of the Tyasmin River in Kamenka, Pushkin wrote a poem - a memory of his first journey with the Raevskys during the period of southern exile.

When the poet caught a bad cold in Yekaterinoslav in the early summer of 1820, Raevsky, who was traveling to the Caucasus, persuaded Inzov (Pushkin’s superior in service) to let him go to the Caucasus for treatment.

On the way back we stopped in Gurzuf for three weeks. Pushkin soon wrote to his brother about his stay there as “the happiest moments of his life.” But 21-year-old Pushkin hid from his brother his love for 15-year-old Maria Raevskaya. Apparently, the Raevsky sisters told Pushkin that in Ukraine, where they grew up, Venus is sometimes called the “star of Mary”...

A few years later, Alexander Bestuzhev, in a letter to Pushkin, asked permission to publish the poem in the almanac “Polar Star”. Pushkin agrees, but asks not to print the last three verses, in which the name of the one to whom his work is dedicated is encrypted!

Bestuzhev did not fulfill the will of the poet. Pushkin wrote to him in 1824: “Imagine my despair when I saw them printed - the magazine could fall into her hands. What will she think?.. I confess that I value one thought of this woman more than the opinions of all the magazines in the world and our entire public.”

By that time, the youthful romance of Pushkin and Maria Raevskaya had become for both of them only a sweet, distant memory. Maria was engaged to a young general, Prince Sergei Volkonsky.

Literary direction, genre

The poem “The flying ridge of clouds is thinning” is a romantic elegy. The star rising over the “withered plains” and over the steep banks of the Kamenka River brings back memories of a better time and place, of a peaceful country, “where everything is sweet to the heart.” The romantic landscape evokes the image of a “young maiden”, who became the reason for the “heartfelt thought” of the lyrical hero.

In one autograph the poem is called “The Tauride Star,” in another, along with several other poems, “Epigram in the taste of the ancients.”

Theme, main idea and composition

The poem consists of 16 lines and 3 sentences of almost equal length. Each sentence is a separate picture and a new thought. All of them are united by the image of the evening star, which the lyrical hero observes then and now - a “familiar luminary.” The lyrical hero addresses her.

The first part is a dull autumn landscape in which the banks of the Tyasmin River can be discerned. The second part is a Crimean landscape-memory. The third part describes the state of falling in love of the lyrical hero and hints at the personality of the beloved.

The theme of the poem is a bright sadness about past love. The main idea: everything that happened in life remains part of the personality. Nature as a divine principle awakens memories and brings us back to life.

Meter and rhyme

The poem is written in iambic hexameter with many pyrrhic lines. Speech is smooth, close to conversational. Men's and women's rhymes alternate. The first rhyme is masculine, which is rare. Rhyming pair. There are 8 couplets in total in the poem.

Paths and images

The poem is based on an expanded personification. The lyrical hero turns to the evening star (Venus), which witnesses him happy days and his feelings. The star is an intermediary between the lyrical hero and his beloved, the “young maiden.” Venus, the “star of Mary” is the namesake of her beloved. Looking at the star, the lyrical hero remembers the maiden.

Personifications make nature alive and feeling: the slumbering bay, the myrtle slumbering, the light of the star awakened the thoughts. Metaphorical epithets spiritualize nature: sad star, slender poplars, gentle myrtle.

The poem contains metaphors volatile a ridge of clouds, a ray silvered the plains, the waves rustle sweetly. These images make the landscape romantic, as do the epithets black rock peaks, heavenly heights, peaceful country, midday waves, heartfelt thoughts, young maiden.

Old Church Slavonicism in metaphor over the sea I eked out a thoughtful laziness makes it possible to report in a high style about the usual activities of the lyrical hero in the south: walks, reflections and idleness.

Metonymy withered plains determines the time of the event. The poem describes the same time of day, but different places (Kamenka and Gurzuf) and different times year (autumn and summer). The time of day is evening, the moment of Venus rising. It is she who awakens memories of love.

Return

×
Join the “koon.ru” community!
In contact with:
I am already subscribed to the community “koon.ru”